Zondag 24 juli

Vandaag precies 25 jaar geleden overleed de (vooralsnog) laatste Jiddischtalige Nobelprijswinnaar voor literatuur. Hij werd geboren in Polen, maar woonde sinds 1935 in Amerika.

***

Singer Satan in GorayHet Jiddisch is tegenwoordig een stervende taal; des te opmerkelijker is het dat de joodse Pool Isaac Bashevis Singer er eind jaren 20 het Hebreeuws voor opgaf, omdat niemand in zijn omgeving anders zijn verhalen zou lezen. Ook nadat Singer voor het antisemitisme in 1935 naar de Verenigde Staten was gevlucht, bleef hij in het Jiddisch schrijven en autoriseerde hij zijn Engelse vertalingen. Singer debuteerde in 1933 met Satan in Goray, een in oude Jiddische kroniekstijl geschreven roman over de 17de-eeuwse pseudo-Messias Sjabtai Zwi. Zijn bekendheid kwam in 1950 met (de vertaling van) The Family Moskat, een generatieroman over een joodse familie in Warschau tussen het Congres van Wenen (1815) en de opstand in het joodse getto tijdens de Tweede Wereldoorlog (1943). De roman kreeg een vervolg in The Manor (1967) en The Estate (1969), waarin vooral de uitholling van het joodse geloof naar voren kwam.

Singer EnemiesToen Singer in 1978 de Nobelprijs kreeg, was dat ook voor zijn soms magisch-realistische korte verhalen (Gimpel the Fool, 1956; In My Father’s Court, 1966; The Death of Metusalah, 1988) over het joods-Poolse leven voor de oorlog en over het joods-Amerikaanse leven erna. Een briljante late roman is Enemies, a Love Story (1972), waarin een Shoah-overlevende in New York zich door een keten van toeval en absurde verwikkelingen getrouwd ziet met drie vrouwen.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s